now that banned book month is over

yhclifto (yhclifto@Oakland.edu)
Wed, 6 Nov 1996 15:40:37 -0500 (EST)


The election is over, and now that world has had its little mud slinging
contest, we must be well into November.

October was banned book month which is when they try to sell books that
someone has objected at sometime in history (as if this effected the
merits of the book.)

I thought they should have mentioned Tyndale's 1534  New Testament (a book
that was not only burned out of existence by Henry the Eighth, but its
author was burned to death for writing it.)  This is the first translation
of the entire New Testament from Greek (although there were the Wycliff
translation of the New Testament from Latin created in 14th and 15th
centuries.)

The book has been edited with modern spelling (no changes other than
spelling) by David Daniell and was republished in 1995 by Yale University
Press.  

The reader will be struck by the fact that, although Tyndale's New
Testament is organized in paragraphs not verses and it contains
introductions to the various books of the Bible written by the translator,
the translation is nearly identicle to the King James Bible which is now
widely available.  Never the less, Tyndales translation and not the
Authorized version should be consired the origninal.

The translators of the Authorized Version never gave Tyndale credit (a
fact of blantant plagerism,) because the Roman Catholics who burned most
of the copies of the and proceeded to burn Tyndale in 1536 had managed to
give the book a reputation as a bad translation created to advance the
Lutheran cause.

In fact Tyndale had held to the Catholic faith for a long time and had
only turned Lutheran because of his justifiable anger with a church which
seemed bent on killing him.

Tyndale had also succeeded in translating a large part of the old
testament (which is also preserved in the Authorized version although I am
not aware of how any one could by Tyndale's original translations), but
Tyndale's enemies had killed him before he completed a complete
translation of the Holy Bible.

David Daniell defends this the best translation as better than Twentieth
Century translations because it preserves more of the sense of the orignal
Greek as well as the word order of the origninal Greek rather than trying
to make it sound like English prose.

Daniell claims that was Tyndale who "gave English its first prose
classic." 

"the truth shall make you free." (John 8:32)

			Yeaton Clifton

			yhclifto@vela.acs.oakland.edu